No exact translation found for كفاءة تخصيص الموارد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic كفاءة تخصيص الموارد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De meilleurs résultats commerciaux peuvent aider les pays en développement à atteindre des niveaux plus élevés de croissance et d'investissement, à renforcer et diversifier leur économie et à réaliser une allocation plus efficace de leurs ressources grâce à une plus grande concurrence.
    إن تحسين أداء التجارة بإمكانه أن يساعد البلدان النامية على بلوغ مستويات أعلى من النمو والاستثمار، وعلى تعزيز اقتصاداتها وتنويعها، وعلى النهوض بالكفاءة في تخصيص الموارد من خلال زيادة المنافسة.
  • Un commerce dynamique peut contribuer à des niveaux plus élevés d'investissements intérieurs et étrangers, renforcer et diversifier la base économique et favoriser une allocation plus efficace des ressources grâce à une plus grande concurrence.
    وبإمكان تحسين الأداء التجاري أن يسهم في رفع مستويات الاستثمار المحلي والأجنبي، وأن يعمل على تعزيز القاعدة الاقتصادية وتنويعها، وعلى زيادة الكفاءة في تخصيص الموارد من خلال زيادة المنافسة.
  • Les travaux de recherche et les études sur le rôle des hommes et des femmes ont progressivement intégré une nouvelle dimension, en intégrant les questions d'efficience économique dans l'analyse de l'allocation et de la productivité des ressources destinées aux femmes.
    أخذت البحوث والدراسات الجنسانية بعدا جديدا بشكل متزايد - وهو البعد المتمثل في إدماج اعتبارات الكفاءة الاقتصادية في تحليل تخصيص الموارد وإنتاجيتها بالنسبة للمرأة في التنمية.
  • Pour la Bolivie, la priorité est de parvenir à allouer, de manière à la fois plus rentable et plus efficace, les ressources existantes, en recherchant parallèlement de nouvelles ressources.
    وترى بوليفيا أن الأولوية تكمن في تحقيق قدر من الكفاءة والفعالية أكبر في تخصيص الموارد الموجودة حاليا، وكذلك البحث عن موارد جديدة.
  • Un autre argument qui milite pour des normes mondiales est qu'elles peuvent contribuer à une plus grande mobilité du capital et à l'affectation plus rationnelle des ressources en abaissant les obstacles techniques créés par les différences nationales en matière de comptabilité.
    والمبرر الآخر لوجود معايير عالمية هو أنها يمكن أن تساعد على تحقيق قدر أكبر من حركة رؤوس الأموال ومن الكفاءة في مجال تخصيص الموارد وذلك بالحد من العوائق التقنية الناجمة عن اختلافات نظم المحاسبة الوطنية.
  • Décide également d'autoriser le Secrétaire général à utiliser le Fonds de roulement pour financer la mise en application de l'autorisation visée au paragraphe 6 ci-dessus, qui sera compensée par des économies identifiées et réalisées, notamment grâce à l'utilisation et l'affectation rationnelles des ressources au cours de chaque exercice biennal, dans les limites du montant des crédits approuvé, comme indiqué dans les rapports sur l'exécution du budget ;
    تقرر كذلك أن تأذن للأمين العام باستخدام صندوق رأس المال المتداول لتمويل تنفيذ الإذن المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وهو ما ستعوضه الوفورات التي سيتم تحديدها وتحقيقها بجملة أمور، منها كفاءة استخدام وتخصيص الموارد على مدى كل فترة سنتين ضمن مستوى الاعتماد المأذون به، على نحو ما ورد في تقارير الأداء؛
  • Prie également le Secrétaire général de revoir la structure organisationnelle du Secrétariat en matière d'information en procédant notamment à une analyse détaillée des ressources dont il dispose dans tous les départements du Secrétariat au Siège, ainsi que dans d'autres lieux d'affectation et les missions sur le terrain, afin de mieux coordonner et de répartir plus rationnellement les ressources entre toutes les entités du Secrétariat ;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للإطار التنظيمي لشؤون الإعلام في الأمانة العامة يتضمن شرحا وتحليلا مفصلين لموارده في جميع إدارات الأمانة العامة في المقر ومراكز العمل الأخرى وفي البعثات الميدانية بهدف زيادة التنسيق والكفاءة في تخصيص الموارد على نطاق الأمانة العامة؛
  • Prie également le Secrétaire général de revoir la structure organisationnelle du Secrétariat en matière d'information en procédant notamment à une analyse détaillée des ressources dont il dispose dans tous les départements du Secrétariat au Siège, ainsi que dans d'autres lieux d'affectation et les missions sur le terrain, afin de mieux coordonner et de répartir plus rationnellement les ressources entre toutes les entités du Secrétariat;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للإطار التنظيمي لشؤون الإعلام في الأمانة العامة، يتضمن شرحا وتحليلا مفصلين لموارده في جميع إدارات الأمانة العامة في المقر ومراكز العمل الأخرى وفي البعثات الميدانية بهدف زيادة التنسيق والكفاءة في تخصيص الموارد على نطاق الأمانة العامة؛
  • Il convient également de citer l'Initiative pour la mise en œuvre accélérée du programme Éducation pour tous, qui vise à permettre une allocation plus efficiente des ressources consacrées à la prestation de services d'enseignement primaire, au développement du système d'enseignement, à son financement et aux dépenses consacrées à l'enseignement primaire; les actions en faveur de l'alimentation scolaire, dans le cadre de l'Initiative accélérée; l'utilisation des indicateurs des objectifs du Millénaire relatifs à l'éducation pour s'assurer que tous les enfants accueillis dans les camps de réfugiés ont bien accès à l'enseignement primaire; et une nouvelle série de rapports du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) intitulée « Progrès pour les enfants », qui fait le point des objectifs du Millénaire pour le développement ayant trait aux enfants.
    ومن المبادرات الأخرى في هذا المجال مبادرة المسار السريع المشمولة في إطار مبادرة توفير التعليم للجميع، التي تهدف إلى تحسين الكفاءة في تخصيص الموارد لإنجاز خدمات التعليم الابتدائي، والتوسع المنظومي، والتمويل والإنفاق المنظوميين لأغراض التعليم الابتدائي؛ وتدعيم مبادرة المسار السريع عن طريق التغذية المدرسية؛ واستعمال مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالتعليم لكفالة توافر التعليم الابتدائي المدرسي لجميع الأطفال في مخيمات اللاجئين؛ وسلسلة جديدة من تقارير منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عنوانها ”التقدم لصالح الأطفال“، وهي بمثابة تقارير للأداء بشأن مسائل الطفل المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.